【香川真司の海外の反応】サラゴサ移籍にスペインの人たちは?現地レポート

こんにちは!バルセロナのサッカーチームで活動中のMayu(@Jope_Mayu)です。
先日ベシクタシュJK所属の香川真司選手がスペイン2部のレアル・サラゴサへ移籍することが発表されました。
📯 OFICIAL | Acuerdo con el @BVB Dortmund para el traspaso de Shinji @S_Kagawa0317
🇬🇧 OFFICIAL | Agreement with Borussia Dortmund @BlackYellow about the transfer of Shinji Kagawa
🇯🇵 ボルシアドルトムントと香川真司との移籍に合意。
➡ https://t.co/ot9GkoIE1w pic.twitter.com/4p1MwULRCA
— Real Zaragoza (@RealZaragoza) August 9, 2019
驚きのスペイン2部リーグへの移籍。

そこで今回はスペイン在住・現地のサッカーチームでホペイロとして活動するわたしが、現地の人たちの反応を探ってみました。



香川真司選手のサラゴサ移籍についてスペインの人たちの反応
海外の反応①熱烈なサラゴサファンがデビュー戦を振り返る
香川真司選手のスペインでのデビュー戦は2019年8月17日、サラゴサがホームのテネリフェ戦でした。
試合後、サラゴサファンによる試合評価がツイートされていました。
Debut de Shinji Kagawa con el Real Zaragoza. No hizo un gran partido pero destellos de lo que va a ser cuando se termine de adaptar al fútbol y cultura española. Se nota que es el líder, todos le buscaban.
— Javier Álvarez de Miranda (@JabotYT) August 18, 2019
〜ツイートの翻訳〜
レアル・サラゴサでの香川真司のデビュー。すごい試合にはしなかったが、サッカーとスペインの文化に適合したとき光を放つだろう。彼がリーダーであることはわかった、すべての選手が彼を探していた。
続き
Además, jugó como los grandes jugadores en los buenos equipos: bajaba a recibir a la altura de la defensa y ya ahí organizaba el juego y construía la jugada. Vamos a disfrutar de muchas tardes de buen juego del japonés. Va a ser diferencial en la categoría.
— Javier Álvarez de Miranda (@JabotYT) August 18, 2019
〜ツイートの翻訳〜
そのうえ、彼はレベルの高いチームの選手らのようなプレーをした:ディフェンスの高さまで降りてボールを受け、そこでプレーを整え構築した。日本人選手の織りなすプレーで夜会を楽しもう。カテゴリーの中で違いをもたらすだろう。
めっちゃ期待してくれてるやん
サラゴサのファンは香川選手のプレーを分析して高評価をしてくれているようです。
デビュー戦で早々にリーダー感を発揮し、他の選手らが香川選手を探すほどの別格さを醸し出していたのはすごいことですね。
海外の反応②香川ファンのスペイン人によるツイッターアカウントができていた
ツイッターを見ていると、なんと熱狂的な香川ファンが集ってグループを作り上げるツイッターアカウントができていました。
El efecto Shinji Kagawa ya está aquí!!
CLUB DE FANS/PEÑA KAGAWA!!!
Haz un retweet y síguenos en Twitter!!
Jugador con una repercusión estratosferica!!
Zaragoza se revoluciona!!💣💣💣 pic.twitter.com/GvZcznMNpW— club de Fans kagawa!!Peña kagawa (@DeKawaga) August 14, 2019
〜ツイートの翻訳〜
香川真司の影響はすでにここにある!ファンクラブのペーニャ香川!
リツイートして私たちをフォローしよう!
高い影響力を持った選手!
サラゴサは革命を起こす!💣💣💣ペーニャ……ファンクラブのような意味合いを持つグループのこと
ファンクラブができてしまうほどの好かれよう
……さすが香川選手。
俺も香川選手をスペインの人たちと一緒に応援したい!という人はぜひフォローとリツイートを。
海外の反応③岡崎慎司選手の所属するマラガファン
ここでおもしろいツイートを発見しました。
¿Alguien ha comentado ya que Shinji Okazaki y Shinki Kagawa no solo comparten nombre y nacionalidad, sino que también número? Ambos serán el 23 en el Málaga y Zaragoza, respectivamente. pic.twitter.com/dvJ2CvJasZ
— Salva García (@SalvaGJim) August 13, 2019
〜ツイートの翻訳〜
岡崎慎司と香川真司が名前と国籍だけじゃなくて、背番号までかぶってるって、誰かコメントした?2人ともマラガとサラゴサで、それぞれ23番になる。
シンジ、日本人、23番と3連発で同じ内容の香川真司選手と岡崎慎司選手。
確かにややこしいな……
スペイン人からすると、どっちがどっちだかわからなくなるかもしれませんね。。
まとめ:香川真司選手の海外・スペインでの反応は好評だった
スペインのあらゆる立場のサッカーファンたちの香川選手に対する反応をまとめました。サラゴサ移籍によって、スペインの人たちは喜んでいるようですね。
年俸が減給と言われていながらも、憧れのスペインリーグへの移籍を決めた香川選手。スペインで花を咲かせ、リーグ1部昇格へと導く活躍ができるよう応援したいところです。
海外の反応について新たな情報があれば、記事更新していきます。
Muchas gracias por leer♡